In a pre-Christmas interview for the Church’s “Live TV”, His Beatitude shared his thoughts about a unified Christian calendar.
Here is a summary of his opinions.
• We should work towards all Christians celebrating Christmas and Easter on the same date, but this is still far off and requires a great deal of effort
• There is only one celebration of Christmas, but two dates when this happens
• I wish we had only one date for this celebration, but this is a delicate matter and would require a change to the date for all immovable feasts of the calendar
• The new law in Ukraine which established Dec. 25th as a holiday allows Ukraine’s Protestant and Roman Catholic communities to freely celebrate Christmas. We continue to celebrate with our Orthodox brethren on January 7th
• The date of the celebration is not dependent on the hierarchy; it is up to the faithful. If we conclude that changing the calendar would not divide the faithful, then of course we would be able to change
• Let us pray! I believe that Christians will unite and someday we will celebrate Christmas and Easter together, but to attain this still requires serious effort
***
У черговому ефірі інтерактивної програми «Відкрита Церква» на «Живому ТБ» Блаженніший Святослав, Отець і Глава УГКЦ, висловив думки з приводу ухваленого ВРУ законопроекту про внесення змін до Кодексу законів про працю України щодо святкових і неробочих днів. За ним, 25 грудня, день святкування Різдва за григоріанським календарем, у державі тепер буде вихідним днем.
• Гадаю, що ми всі повинні рухатися в напрямку до єднання всіх християн.
Спільне святкування Різдва чи Пасхи є символічним питанням того, наскільки християни всього світу сьогодні об’єднані. Ми бачимо, що до цієї єдності нам потрібно ще довго прямувати, для неї працювати, її прагнути
• Немає двох святкувань Різдва, а є дві дати святкування
• Моє бажання – святкувати разом і Різдво, і Пасху, і, можливо, жити одним духовним ритмом літургійного року, незалежно від того, до якої обрядової традиції ми належимо
• Непросто встановити одну дату святкування Різдва, бо це дуже делікатна справа,
пов’язана із зміною календаря. Змінюючи дату святкування Різдва, ми повинні
змінювати весь календар, а з ним – інші нерухомі свята.
• У зв’язку з новою можливістю, наданою нам ВРУ (25 грудня – вихідний день), ми поки не бачимо можливості зміни календаря. Ми святкуватимемо Різдво 7 січня разом із нашими православними братами, яке є 25 грудня за юліанським календарем.
• Ми вітали це рішення ВРУ, бо воно надало можливість святкувати Різдво багатьом
християнам України, які дотримуються григоріанського календаря. Є багато протестантських спільнот, які святкують Різдво 25 грудня і, звичайно, наші брати
із РКЦ. Вони повинні почуватися належно шанованими в Українській Державі.
• Дата, коли ми разом святкуватимемо Різдво, залежить не від ієрархії, а, насамперед, від людей. Якщо ми відчуємо, що питання зміни календаря не розділятиме між собою людей, а, навпаки, об’єднуватиме, то, очевидно, завдяки цьому руху знизу ми зможемо дійти до видимого спільного святкування Різдва.
• Молімося, працюймо! Я вірю в те, що християни будуть єдиними і Різдво та Пасху
святкуватимуть разом. Однак над цим потрібно серйозно працювати.